英语新闻丨了不起!小姐姐徒手画全国铁路图,仿佛最强大脑现场
CD Voice - A podcast by China Daily

A video of a 29-year-old railway officer hand-drawing China's entire railway network from memory has gone viral, garnering widespread attention for her exceptional skill and dedication to passenger service.一段视频记录了一位29岁的铁路工作人员凭借记忆手绘出中国全部铁路网络的过程。该视频迅速走红,因其展现的非凡绘图技能以及对乘客服务的执着奉献而受到了广泛的关注。Xing Siyuan, a passenger service duty officer at the Jinhua train depot of China Railway Shanghai Group Co, has memorized and can manually draw a comprehensive diagram of the national rail network. Her detailed map includes 1,092 station names, 388 railway line names, 975 fare calculation stations and 117 non-calculation stations. Using just two pens, she reproduced a version of China's railway map that closely resembles the official printed one.邢思远是上海铁路局金华车辆段的一名客运服务值班员,她能够熟练绘制出全国铁路网的综合图。她的详细地图涵盖了1092个车站名称、388条铁路线名、975个票价计算站和117个非计算站。仅用两支笔,她就绘制出了与官方印刷版极为相似的中国铁路地图。The idea of memorizing the map first came to Xing during the 2018 Spring Festival travel rush, when she assisted an elderly passenger who struggled to plan a journey home without a smartphone or family support.在2018年春节出行高峰期间,邢萌萌首次有了绘制地图记忆路线的想法。当时,她帮助了一位年长的乘客,这位乘客没有智能手机也没有家人陪伴,因而难以规划回家的行程。"That moment made me realize the importance of being able to provide immediate transfer solutions to passengers, especially for those who might not be tech-savvy," she said.她说:“那一刻让我意识到,能够为乘客提供即时的转机服务是多么重要,尤其是对于那些不太熟悉科技操作的乘客而言。”Xing achieved her goal in 2022 by developing a systematic approach of dividing the network into four geographical sections, mastering main lines before progressing to lines at a branch level.邢在2022年实现了她的目标,她采用了系统的方法,将网络划分为四个地理区域,先掌握主要线路,然后再逐步处理分支级别的线路。Her memorization technique combines mnemonic devices with geometric visualization.她的记忆方法将记忆技巧与几何图形的视觉化相结合。"I would take the first character of each station name along a route and create a memorable phrase," she explained.她解释道:“我会选取每条路线上的每个站点名称的第一个字母,然后组合成一个令人难忘的短语。”For the Longhai line stretching from Jiangsu province to the northwest, she developed memory aids using the station names' characters in sequence. She also associates network sections with basic geometric shapes such as triangles and hexagons to enhance recall.对于从江苏省延伸至西北部的陇海铁路线,她利用车站名称中的汉字按顺序编制了记忆辅助工具。她还将铁路线段与三角形和六边形等基本几何图形联系起来,以增强记忆效果。As a passenger service officer, Xing's knowledge has proved invaluable in daily operations. While she can draw the full network in four to five hours, the real benefit lies in her ability to assist passengers instantly.作为一名客运服务人员,邢女士所掌握的知识在日常工作中发挥了至关重要的作用。虽然她能在四到五个小时内绘制出整个线路图,但其真正的价值在于她能够迅速为乘客提供帮助。"When facing elderly passengers or those who need urgent transfer arrangements, I can immediately provide multiple routing options without relying on digital devices," she said. This skill is especially helpful during peak seasons, when tickets may be limited at major transfer stations.她说:“当遇到老年乘客或需要紧急换乘安排的乘客时,我能够立即提供多种换乘路线选择,而无需依赖电子设备。”这种技能在旺季尤其有用,因为此时主要换乘站的车票可能会供应紧张。China's rapidly expanding railway network presents an ongoing challenge.中国迅速扩张的铁路网络一直面临着诸多挑战。"Compared to the past, today's railway map is considerably more complex with its intricate web of intersecting routes," Xing noted.邢指出:“与过去相比,如今的铁路线路图要复杂得多,其纵横交错的线路构成了一张错综复杂的网络。”China's railway system spanned more than 160,000 kilometers by the end of last year, and continues to expand annually.截至去年年底,中国的铁路总长度已超过16万公里,并且还在逐年持续增长。Xing keeps her knowledge up to date by studying official map updates and redrawing the network nearly every other day to reinforce her memory.邢会通过研究官方地图的更新内容来保持自己的知识处于最新状态,并且每隔几天就会重新绘制网络图,以此来强化自己的记忆。Despite being dubbed the railway's "super brain" on social media, Xing remains modest.尽管在社交媒体上被戏称为铁路系统的“超级大脑”,但邢(Xing)本人却依然保持着谦逊的态度。"I don't consider memorizing and drawing the railway network particularly extraordinary," she said. "Many of my colleagues are equally excellent in their ways."“我觉得记住并绘制铁路线路图并不是什么特别了不起的事情,”她说,“我的许多同事在这方面也同样表现出色。”In an era dominated by artificial intelligence and digital tools, Xing's achievement has sparked interest in the role of human expertise. She believes mastering such skills helps develop problem-solving abilities and brings unique value to customer service.在人工智能和数字工具主导的这个时代,邢女士的成就引发了人们对人类专业技能作用的思考。她认为,掌握这些技能有助于培养解决问题的能力,并为客户服务带来独特的价值。"While new technologies such as AI are indeed advanced, mastering this skill has significantly enhanced my professional capabilities," she said.“虽然诸如人工智能这样的新技术确实很先进,但掌握这项技能极大地提升了我的专业能力。”她说道。"More importantly, it enables me to provide immediate, personalized assistance to passengers without relying on technology, especially when quick, alternative solutions are needed," she added.“更重要的是,这使我能够无需依赖技术就能为乘客提供即时、个性化的帮助,尤其是在需要快速、替代性解决方案的情况下。”她补充道。 railway networkn.铁路网络/ˈreɪlweɪˈnetwɜːk/passenger servicen.客运服务/ˈpæsɪndʒəˈsɜːvɪs/