英语新闻丨New satellites strengthen space network

CD Voice - A podcast by China Daily

China launched a group of internet satellites into orbit on Monday evening, marking the third in-orbit deployment of such spacecraft in eight days.周一晚上,中国发射了一组互联网卫星进入轨道,这是八天内此类航天器的第三次在轨部署。The satellites are the seventh group of low-orbit hardware in China's State-owned internet network. They were lifted by a Long March 12 carrier rocket at 6:21 pm on Monday from the Hainan International Commercial Aerospace Launch Center—a coastal spaceport in Wenchang, Hainan province—and soon arrived in their orbital positions, according to China Aerospace Science and Technology Corp, maker of the Long March 12 rocket.这些卫星是中国国有互联网网络中的第七组低轨道硬件。据长征十二号火箭制造商中国航天科技集团公司称,这些卫星于周一下午6点21分由长征十二号运载火箭从海南省文昌市的沿海航天港海南国际商业航天发射中心升空,很快就到达了轨道位置。The fifth group was launched on July 27 and the sixth on July 30.第五组于7月27日启动,第六组于7日30日启动。The satellites were manufactured by GalaxySpace, a Beijing-based private satellite company, at its "smart factory" in Nantong, Jiangsu province, that features highly intelligent assembly robots and automatic quality testing systems.这些卫星是由总部位于北京的私人卫星公司银河航天在其位于江苏省南通市的“智能工厂”制造的,该工厂拥有高度智能的装配机器人和自动质量检测系统。Monday's launch was the first time that satellites designed and built by a private company were deployed as part of the national mega-constellation project.周一的发射是私营公司设计和建造的卫星首次作为国家大型星座项目的一部分进行部署。The first six groups of space-based assets in this network were made by State-owned entities such as the Innovation Academy for Microsatellites of the Chinese Academy of Sciences and the China Academy of Space Technology, a subsidiary of China Aerospace Science and Technology Corp.该网络中的前六组天基资产是由中国科学院微型卫星创新研究院和中国航天科技集团公司下属的中国空间技术研究院等国有实体制造的。Previously, several GalaxySpace satellites were launched to take part in a technology demonstration for the State-owned internet network, but they are of an experimental nature and are not formal members in the network.此前,发射了几颗银河空间卫星参加国有互联网网络的技术演示,但它们是实验性质的,不是网络的正式成员。Now, the private enterprise has become a leader in the domestic commercial satellite market, with 34 satellites that have been launched, ranging from China's first plate-shaped satellites equipped with foldable solar arrays to the nation's first communications satellite with a transmission capacity of 10 gigabits per second.现在,这家私营企业已经成为国内商业卫星市场的领导者,已经发射了34颗卫星,从中国第一颗配备可折叠太阳能电池板的板状卫星到中国第一颗传输能力为每秒10千兆比特的通信卫星。"Next, GalaxySpace will make all-out efforts to develop core technologies that meet major needs of our nation's space industry, including cutting-edge phased array antennas, mega-constellation networking solutions, on-board large-scale energy systems and digital processing payloads," Hu Zhao, a senior satellite designer at Galaxy-Space, said on Tuesday.“下一步,银河空间将全力开发满足我国航天工业重大需求的核心技术,包括尖端相控阵天线、超大规模网络解决方案、机载大型能源系统和数字处理有效载荷,”银河空间高级卫星设计师胡赵周二表示。He said the company will also speed up the low-cost mass production of satellites and various key equipment, and continuously push the boundaries of technological capabilities, so as to contribute to forming China's independent and reliable space infrastructure.他说,该公司还将加快卫星和各种关键设备的低成本大规模生产,不断突破技术能力的界限,为形成中国独立可靠的太空基础设施做出贡献。Monday's mission marked China's 43rd space launch this year and also the second flight of the Long March 12 rocket model.周一的任务标志着中国今年第43次太空发射,也是长征十二号火箭的第二次飞行。Designed by the Shanghai Academy of Spaceflight Technology, the Long March 12 is the 22nd member of the Long March family, the backbone of China's space sector, and the 17th in the operating fleet.长征12号由上海航天技术研究院设计,是长征家族的第22位成员,是中国航天事业的中坚力量,也是现役舰队的第17位成员。It is the first Chinese rocket to have a diameter of 3.8 meters—most Chinese rockets have a diameter of 3.35 meters, a standard width set in the 1960s considering constraining factors in rail transport.这是中国第一枚直径为3.8米的火箭——大多数中国火箭的直径为3.35米,这是20世纪60年代考虑到铁路运输的限制因素而设定的标准宽度。Standing 62.6 meters tall, equivalent to the height of 22 stories of a standard residential building, the two-stage model is the second highest in all Chinese rockets, only exceeded by the 62.8-meter Long March 5.两级模型高62.6米,相当于一栋标准住宅楼的22层高度,是中国所有火箭中第二高的,仅次于62.8米的长征五号。cutting-edgen.尖端、先进的/ˈkʌtɪŋ ɛdʒ/orbital positionn.轨道位置/ˈɔːbɪtl pəˈzɪʃən/